走去佳音電台領票時,行經大安森林 公園的榕樹林,真的很有森林fu呢! |
而我這才知道,原來廣播電台注意的細節和文字大不相同,像是要如何用聲音表現出分段或引號,新聞提要不能中斷,是實習生要學的重點;環法自行車賽的記者為了收錄到現場第一手的聲音,可是騎著重機跟在選手後面作搏命報導;還有廣播電台是真的會請歌手、樂團、合唱團來參加現場收音的音樂演出(甚至提前排練)。
「音躍巴黎」電影海報 ,但老實說,我對海報 封面選擇的女歌手那一 段,並沒有特別喜歡... |
另外,有些配合我心底畫面、自己默默地覺得很妙的小細節,例如廣播劇一再吃螺絲的那一段,超適合當語言教材,看著這樣的搞笑短片學法文,應該就和《交響情人夢》裡野田妹看動畫學法文一樣,變得有趣又容易吧!還有就是原來法文對話中的你好嗎?「我很好」回答bian,和西班牙文一樣呢!果然法文和西文是流著同一種血的姊妹說!
PS. 我還喜歡去野外收音的那一段,把麥克風用特殊布幔先套起來,再蓋上一層層的枝葉,然後坐在樹下等待,如果可以帶蚊帳去,就是我夢寐以求的工作啊!